Granma Diario
Diciembre 13, 2001

ALEGATO PRESENTADO POR EL COMPAÑERO GERARDO HERNÁNDEZ NORDELO
EN LA VISTA DE SENTENCIA CELEBRADA AYER 12 DE DICIEMBRE DE 2001

                    Su señoría:

                    Quisiera antes que todo expresar unas breves palabras de
                    agradecimiento a un grupo de oficiales del gobierno federal que
                    laboraron durante nuestro largo y complejo juicio dentro y fuera de
                    esta sala. Me refiero a los traductores, estenógrafos, alguaciles y
                    demás asistentes, quienes en todo momento demostraron un alto
                    nivel ético profesional.

                    Es justo expresar también de forma pública nuestro más profundo
                    agradecimiento a los abogados que tan magistralmente nos
                    representaron y a todas las personas que los asistieron en tan difícil
                    tarea.

                    En aras de no malgastar su preciado tiempo pretendo ser lo más
                    breve posible. Somos cinco los defendidos en este caso y
                    compartimos muchos criterios y opiniones, por lo que evitaré hacer
                    referencia a importantes aspectos que sé que ellos querrán abordar
                    en sus intervenciones.

                    Por otra parte, se requeriría demasiado tiempo para señalar cada
                    una de las inconsistencias de la Fiscalía y sus testigos, cada uno
                    de sus esfuerzos por utilizar y a veces manipular pequeñas
                    porciones de la evidencia y tratar de ignorar la mayor y esencial
                    parte de la misma.

                    No alcanzarían estos minutos para destacar todos los intentos de
                    los señores fiscales por hacer que el Jurado se guiara por sus
                    emociones y prejuicios más que por los hechos y las leyes;
                    tampoco habría tiempo para señalar cada una de las razones que
                    hacen de este un proceso eminentemente político. Y además,
                    puede que no sea necesario, porque nadie conoce mejor que Usted
                    lo que realmente ocurrió en esta Sala entre diciembre del año 2000
                    y junio del 2001. No obstante, existen algunos elementos que no se
                    deben pasar por alto.

                    Quienes desconocen cómo se ha comportado históricamente el
                    sector más radical de la comunidad cubana de Miami, quienes no
                    ven la televisión en español ni escuchan la llamada "Radio
                    Cubana", tal vez pudieran haber pensado honestamente que
                    nosotros podríamos tener un proceso imparcial y justo en esta
                    ciudad. Lamentablemente hay muchas realidades que el pueblo
                    norteamericano aun desconoce. Nosotros, desde el instante
                    preciso en que se nos negó la posibilidad de realizar el juicio fuera
                    de Miami, no albergamos la más mínima duda sobre cuál iba a ser
                    el resultado.

                    Sería deshonesto no reconocer que en la medida en que el proceso
                    avanzaba y teniendo en cuenta los contundentes argumentos y
                    evidencias de la defensa, unido a la actuación a veces
                    desesperada de la Fiscalía y a las reacciones de la propia prensa,
                    por momentos llegamos a pensar que lo que parecía imposible en
                    esta comunidad tal vez ocurriera. Pero el Jurado, con su rápido e
                    inequívoco veredicto, hizo realidad nuestro primer pronóstico.
                    Después de seis meses de complejo y agotador proceso, con
                    decenas de testimonios y extensas evidencias, necesitaron sólo
                    unas pocas horas para, sin siquiera hacer una pregunta o expresar
                    una duda, alcanzar un veredicto unánime.

                    Bastaría con leer las declaraciones que hizo a la prensa la figura
                    principal de ese Jurado para comprender que nunca tuvimos la
                    más mínima oportunidad y que influyeron más los prejuicios o las
                    últimas y engañosas palabras de los señores fiscales que los
                    argumentos que se escucharon aquí durante medio año.

                    Y cuando hago referencia a las actitudes engañosas de la Fiscalía
                    no pretendo hacer una acusación irrespetuosa o sin fundamento.
                    Como expresé antes, no alcanzaría el tiempo para señalar todos
                    los ejemplos. Baste recordar que la persona encargada de traducir
                    la mayor parte de las evidencias utilizadas por la Fiscalía y quien
                    fue presentada como experta en su especialidad, aseguró ante esta
                    Sala que la palabra "plastilina" del español se utiliza para referirse al
                    explosivo plástico, cuando cualquier niño hispano conoce, sin
                    necesidad de ser experto, que la única plastilina de nuestro idioma
                    es lo que en inglés se conoce como "molden clay". Dicho sea de
                    paso, el documento de la mencionada plastilina fue utilizado y
                    reutilizado una y otra vez de forma alarmista por los señores
                    fiscales, aún conociendo, porque lo conocen, que no tiene nada que
                    ver con ninguno de los cinco acusados.

                    Resulta igualmente ridículo que en un juicio a quienes se acusa de
                    ser peligrosos espías y de atentar contra la seguridad nacional, la
                    parte acusadora hiciera hincapié de forma reiterada en un supuesto
                    incidente ocurrido en Cuba con un taxista del principal aeropuerto
                    de ese país, en momentos en que la isla acababa de sufrir una ola
                    de atentados terroristas. Me pregunto cuántos taxistas en estos
                    mismos momentos estarán siendo observados por el FBI en
                    aeropuertos de los Estados Unidos, no sólo por manifestar su
                    descontento con el Gobierno, sino probablemente por sólo usar
                    turbantes. Y es que para comprender las actitudes de un país o sus
                    ciudadanos es necesario vivir, o sufrir, sus realidades cotidianas. El
                    mencionado incidente, por inconcebible que parezca, no escapó ni
                    siquiera al informe del P.S.I, aún cuando nadie sabría explicar qué
                    relación puede tener con los delitos que se me imputan.

                    Ya que he mencionado el reporte del P.S.I, me gustaría hacer
                    referencia brevemente a unas palabras que escribí para el mismo
                    (y cito): "Cuba tiene derecho a defenderse de los actos terroristas
                    que se preparan en la Florida con total impunidad a pesar de haber
                    sido históricamente denunciados por las autoridades cubanas. Es
                    el mismo derecho que tienen los Estados Unidos de tratar de
                    neutralizar los planes de la organización del terrorista Osama Bin
                    Laden que tanto daño ha causado a este país y amenaza con
                    seguirlo haciendo. Estoy seguro que los hijos de este país que
                    cumplen esa misión son considerados patriotas y su interés no es
                    dañar la seguridad nacional de ninguno de los países donde esas
                    personas se refugian." (fin de la cita).

                    Esas palabras fueron escritas para el informe del P.S.I y enviadas a
                    mi abogado para su traducción muchos días antes de los tristes y
                    repudiables sucesos del 11 de septiembre, y hoy cobran mayor
                    vigencia. Tal y como expresara el señor Presidente de los Estados
                    Unidos en su última comparecencia ante la Organización de las
                    Naciones Unidas, es necesario que todos los países se unan en la
                    lucha contra los terroristas, pero no contra algunos terroristas, sino
                    contra todos los terroristas. Yo agregaría que mientras se
                    condenen las acciones de algunos de estos criminales y a otros se
                    les albergue, se les permita actuar con impunidad contra la
                    seguridad y soberanía de otros países y se les considere
                    "luchadores por la libertad", nunca se podrá erradicar ese flagelo, y
                    siempre habrá pueblos que para defenderse necesiten enviar a
                    algunos de sus hijos a cumplir riesgosas misiones, ya sea en
                    Afganistán o en el sur de la Florida.

                    Su Señoría, se nos acusó de haber conspirado para cometer
                    espionaje y dañar la seguridad nacional de los Estados Unidos. Se
                    nos ha puesto al mismo nivel de los peores espías que se hayan
                    conocido sin que para ello exista una sola prueba contundente y sin
                    haber causado daño alguno, sólo sobre la base de suposiciones.
                    La nuestra quizás sea una de las acusaciones de espionaje más
                    ridículas en la historia de este país. Todo cuanto pretendimos hacer
                    e hicimos aparece bien claro en la evidencia presentada. A la
                    persona que más cerca estuvo de algo militar, después de llevar
                    seis años trabajando en su insignificante puesto, todo lo que se le
                    pedía era que tratara de buscar una posición que le permitiera estar
                    más cerca de las pistas para poder observar la cantidad de
                    aviones. Eso no es espionaje. Las evidencias y los testimonios
                    ofrecidos por personas altamente calificadas en la materia así lo
                    demuestran.

                    Por otra parte, es cierto que durante años algunos de los acusados
                    tuvimos en nuestro poder documentos de identidad falsos, pero su
                    único objetivo era garantizar nuestra seguridad. Como Jueza, usted
                    conoce cuántos delitos se pueden cometer con una falsa
                    documentación, sin embargo, en esta Sala se reconoció que el
                    único uso dado a esos documentos, cuando se les dio alguno,
                    estuvo encaminado exclusivamente a proteger nuestra integridad y
                    la de nuestras familias.

                    Quisiera que me permita hacer referencia brevemente a lo que
                    considero es la razón por la cual todos nos encontramos aquí en
                    este momento: el cargo tercero del pliego acusatorio, "conspiración
                    para cometer asesinato".

                    Los señores fiscales y las autoridades del FBI conocen y conocían
                    desde un principio qué fue lo que verdaderamente ocurrió antes,
                    durante y después del 24 de febrero de 1996. Ellos mismos
                    tuvieron que reconocer que los mensajes de alta frecuencia que
                    escogieron revelar como evidencia son solo una ínfima parte de
                    todos los que interceptaron. Ellos conocen la verdadera historia.
                    Saben que no existió ninguna conspiración para derribar esos
                    aviones, y mucho menos para hacerlo sobre aguas internacionales.
                    Saben perfectamente que no solo Gerardo Hernández, sino que ni
                    siquiera Juan Pablo Roque tuvo nunca nada que ver con un plan
                    para derribar las avionetas. Conocen que el regreso de Roque se
                    había estado planificando desde mucho tiempo antes por razones
                    estrictamente personales y que en febrero de 1996 se le orientó
                    que fuera él mismo quien escogiera la fecha de su partida,
                    recomendándosele el día 23 o el 27 de acuerdo a la disponibilidad
                    de pasajes aéreos. Si hubiera existido un plan del cual Roque fuera
                    parte, ¿cómo es posible que pudiera permanecer aquí hasta el día
                    27? Ese es solo un detalle de los muchos que hacen de este cargo
                    el más absurdo e infame de todos los que se nos imputaron.

                    Después de dos años de estrecha vigilancia, habiendo grabado la
                    mayoría de nuestras conversaciones telefónicas y personales y
                    confiscado una gran cantidad de materiales de aquella época, los
                    fiscales no pudieron presentar en este juicio ni una sola evidencia
                    que muestre sin duda razonable que Gerardo Hernández conspiró
                    para derribar esas avionetas o que facilitó en alguna medida su
                    derribo. Basaron todo su caso en puras especulaciones, en
                    pequeños extractos de los documentos, manipulados y sacados de
                    contexto, y sobre todo en lo emotiva y susceptible que sabían
                    resultaría esa acusación debido a la pérdida de vidas humanas.

                    Cabría preguntarse qué motivó a la Fiscalía a montar todo su show
                    propagandístico alrededor de ese cargo y a buscar a toda costa la
                    condena de alguien que ellos saben que no tuvo nada que ver con
                    la muerte de esas personas. La respuesta quizás no sea tan difícil.
                    Baste recordar la enorme presión ejercida por algunos sectores de
                    la comunidad cubana que no quedaron satisfechos con las
                    sanciones económicas adoptadas contra Cuba tras los sucesos
                    del 24 de febrero. Las reiteradas acusaciones de estas personas y
                    organizaciones contra el gobierno de los Estados Unidos por,
                    según ellos, ser cómplice en esos sucesos y por no haber hecho
                    nada por castigar a los responsables, se tornaban cada vez más
                    molestas, como molesto e imperdonable resultaba para esos
                    cubanos de Miami que la Oficina Regional del FBI hubiera infiltrado
                    informantes en varias organizaciones del llamado "exilio",
                    incluyendo a los "Hermanos al Rescate". Se hacía necesario limpiar
                    la imagen y mejorar las relaciones, y para ello nada mejor que
                    encontrar, o fabricar, un culpable.

                    Las autoridades sabían que se trataba de una situación en la cual
                    siempre ganarían. Si me hallaban culpable de ese cargo, mucho
                    mejor. Si era hallado inocente, por improbable que esto pareciera,
                    de todos modos ganaban, porque podrían silenciar a quienes los
                    acusaban de no haber juzgado a nadie.

                    Tal vez alguna persona, por ingenuidad o desconocimiento, pueda
                    pensar que con mis palabras estoy exagerando la importancia que
                    algunas autoridades norteamericanas conceden a las opiniones y
                    reacciones del sector más extremista de la comunidad cubana. A
                    esas personas me permito recordarles que el hecho de que los
                    ciudadanos de esta nación no puedan viajar libremente a Cuba, o
                    fumar tabacos cubanos, o comerciar con productos de ese país sin
                    restricciones, o simplemente inmunizar a sus hijos contra
                    enfermedades cuyas únicas vacunas son de patentes cubanas, no
                    responde precisamente a las exigencias o intereses del pueblo
                    norteamericano.

                    Su Señoría, he dicho siempre y reitero ahora que lamento
                    profundamente la pérdida de esas cuatro vidas y comprendo el
                    dolor de los familiares. Lamento también las miles de vidas que se
                    han perdido por las constantes agresiones que durante más de 40
                    años ha tenido que sufrir mi pueblo, y el luto perenne de
                    muchísimas familias cubanas. Esos muertos también tienen
                    nombres y rostros, aunque sus fotografías no se puedan mostrar
                    en esta sala.

                    Cuba no provocó ese incidente. Por el contrario, lo previno y trató
                    de evitarlo por todas las vías a su alcance. El principal argumento
                    de la Fiscalía durante el juicio fue que se trató de un crimen porque
                    eran aviones civiles y desarmados. Recientemente esta nación ha
                    conocido, de forma triste y brutal, cuanto daño puede hacer a sus
                    habitantes un avión civil y desarmado. Tal vez por eso sus
                    máximos dirigentes han advertido que todo avión que se aleje
                    amenazadoramente de su ruta podría ser derribado aun cuando
                    lleve a bordo a cientos de pasajeros. Quizás los señores fiscales
                    consideren que eso sería un crimen. Su señoría ha dicho hoy que
                    este país cambió su "percepción del peligro" después del 11 de
                    septiembre; desgraciadamente, Cuba tuvo que cambiarla desde el
                    1ro de Enero de 1959, y eso es lo que no se quiere comprender.

                    Los principales responsables de lo ocurrido el 24 de febrero de
                    1996 son los mismos que no cesan en su empeño de provocar un
                    conflicto bélico entre los Estados Unidos y Cuba para que el ejército
                    de este país les haga lo que no han podido hacer ellos en 40 años.
                    Ya sean flotillas, violaciones del espacio aéreo, falsas acusaciones
                    o cualquier otro engendro, el objetivo es el mismo: que los Estados
                    Unidos borren de la faz de la tierra al gobierno de Cuba y a quienes
                    lo apoyan, sin importar cual sea el costo en vidas humanas de uno
                    u otro bando. Se podría decir con certeza que si alguien ha puesto
                    en peligro en reiteradas ocasiones la seguridad nacional de este
                    país, son esos grupos de cubanos extremistas.

                    La Fiscalía dijo en esta Sala, durante sus argumentos finales, que
                    Gerardo Hernández tiene sus manos manchadas de sangre. Me
                    pregunto quién tendrá realmente las manos manchadas de sangre,
                    si yo, o el individuo que disparó un cañón contra un hotel de La
                    Habana lleno de personas; que es el mismo individuo que aparece
                    en la evidencia de este caso planificando introducir en Cuba armas
                    antipersonales; la misma persona que se cansó de desafiar abierta
                    y temerariamente a las autoridades cubanas violando las leyes de
                    aquel país, las de este país, y las normas más elementales de la
                    aviación internacional; la misma persona que no solo no tuvo
                    ningún reparo en llevar a esos jóvenes a la muerte, sino que en los
                    momentos de mayor tensión, cuando aun podía interrumpir sus
                    planes, no lo hizo, y en cambio dejó grabada su risa para la historia
                    mientras sus compañeros morían.

                    Esa persona si tiene sus manos manchadas de sangre, y sin
                    embargo a los señores fiscales no les importó cuando estrecharon
                    esas manos en reiteradas ocasiones, incluso en esta misma Sala.
                    Tampoco le importó a los fiscales ni a las máximas autoridades del
                    FBI de Miami compartir con esa misma persona la tribuna y la
                    euforia durante la conferencia de prensa el día del veredicto.
                    Contradictoria actitud de quienes dicen representar la ley.

                    Que sepan los señores fiscales que la única sangre que podría
                    haber en estas manos es la de mis hermanos caídos o asesinados
                    cobardemente en las incontables agresiones y actos terroristas
                    perpetrados contra mi país por personas que hoy caminan
                    tranquilamente por las calles de esta ciudad. Sangre por la que un
                    día juré que estaría dispuesto a sacrificar mi propia vida si con ello
                    podía proteger a mi pueblo de semejantes crímenes.

                    Su señoría, la Fiscalía considera, y así lo ha pedido, que debo pasar
                    el resto de mi vida en una cárcel. Confío en que si no es en este, en
                    algún otro nivel del sistema, la razón y la justicia prevalecerán por
                    encima de los prejuicios políticos y los deseos de venganza y se
                    comprenderá que no hemos hecho ningún daño a este país, que
                    merezca semejante condena. Pero si así no fuera, me permitiría
                    repetir las palabras de uno de los más grandes patriotas de esta
                    nación, Nathan Hale, cuando dijo: "Solo lamento no tener más que
                    una vida para entregar por mi patria".

                    Muchas gracias.

                    Gerardo Hernández Nordelo